Cena: |
Želi ovaj predmet: | 1 |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Beograd, Beograd-Novi Beograd |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Poslednji čaj
Vinka Sazdova(autor)
Risto Vasilevski(prevod)
Izdavač: Geopoetika
Naslov originala: Posledniot čaj
Roman – potraga za samom sobom. A možda i putopis o sebi. Oba viđenja ove knjige su tačna, štaviše – nadopunjuju se.
Dela koja prodiru u analizu sopstvenog života, preispitivanje puta kojim se do tog časa išlo, opasna su i veoma teško garantuju uspeh, no Vinka Sazdova je u svom prvencu probila sopstvene, a potom i spisateljske predrasude hrabrošću da se suoči sa sobom. A još kada se to preispitivanje događa u kompleksnoj (ne samo hinduističkoj i budističkoj) Indiji, granica između autobiografskog i romanesknog briše se jednako lako kao što se lako prelazi iz stanja svesnog i racionalnog u svet nirvane i nejasne metastrane života.
Autorkina junakinj
a odlazi iz života koji je naizgled srećan, ispunjen... vođena intimnim nemirom, u novi život koji ne izgleda bolji, čak deluje zastrašujuće. Od tog straha do oslobođeja od bola krug se zatvara zahvaljujući najjačoj emociji koju čovek poseduje – ljubavi. Dilema: Indija ili Balkan, kada pojedinac sebe pronađe prošavši kroz kosmičku promaju, prestaje da postoji.
Ova knjiga govori, iz ugla žene, o teškim pitanjima (poput onog šta je suština života). Ali, ona zatvara krug odgovorima koji su kod tih najtežih pitanja najčešće zapravo – laki.
Izdavač, novinar i pisac Vinka Sazdova autorka je još jedne knjige (Polja divljih narcisa, 2011). Knjiga Poslednji čaj u Makedoniji je doživela veliki broj izdanja, a prevedena je i na bugarski i hrvatski jezik.
V. Bajac