Cena: |
Želi ovaj predmet: | 1 |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | BEX Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) PostNet (pre slanja) Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Beograd, Beograd-Novi Beograd |
ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1972.
Autor: Domaći
Tip: Dvojezični
Vrsta: Opšti
Jezik: Srpski
Beograd 1972. Mek povez, XV + 223 strane.
Knjiga je veoma dobro / odlično očuvana.
J13
Zapadnogotskom episkopu Vulfili pripada čast tvorca prvog germanskog pisma i autora prvog germanskog književnog prevoda. Gotski je bio svetski jezik Istočnih Germana na teritoriji koja se prostirala od srednje Rusije preko Male Azije, Balkana, Italije, Francuske i Španije do severne Afrike.
Najstariji spomenici drugih germanskih jezika nejedinstveni su zbog mnogostrukosti dijalekatskih crta, nepouzdani u svim elementima svog postanka, tako da nijedan spomenik nije dokumenat jednog čistog dijalekta, jednog vremena, mesta i autora.
Gotski je normiran književni jezik. Svojim jednostavnim fonološkim sistemom i obiljem oblika on predstavlja jedinstvenu i čistu sliku opštegermanskog kojim su se u IV veku mogli sporazumevati svi Germani. Kao prvorazredni spomenik gotski nam pruža idealnu polaznu tačku za proučavanje i razumevanje sistema svih kasnijih germanskih jezika.
Ratničke grupe istočnoevropskih plemena, koje se u istoriji javljaju pod raznim imenima, a od kojih su najpoznatiji Goti, dospele su svojim migracijama i u predele koje su, nekoliko vekova posle njih, naselili i Južni Sloveni. S njima su i naši preci proživeli nekoliko vekova, verovatno do početka XI veka. Vulfila i njegovi misionari bili su prvi vesnici i nosioci nove kulture ne samo medu svojim najbližim Germanima, nego i drugim, svakako i južnoslovenskim narodima. Pa kao što se proučavanje starije italijanske, francuske i španske kulture ne može zamisliti bez proučavanja onog nanosa koji su Istočni Germani ostavili u tim zemljama, tako isto smo i mi, iako u manjoj meri, u Proučavanju razvitka naše najstarije kulture na Balkanu upućeni da vodimo računa i o uticajima koje su mogli da izvrše ovi delovi Istočnih Germana kod naših naroda za vreme zajedničkog života i susedstva od oko pet vekova.
Mnoge pojave u južnoslovenskim jezicima kao celini, posebno pitanje leksike koja nije opšteslovenska ili je pozno postala opšteslovenska pod uticicajem crkvenoslovenskih spisa južnoslovenskog porekla, moguće je objasniti i u vezi sa istočnogermanskom (gotskom) leksikom. Kada savremena komparativna lingvistika nalazi da se germanski u najvećoj meri podudara sa slovenskim upravo u onim elementima strukture jezika po kojima se razlikuje od svih drugih jezika, tada, osim pragermansko-praslovenskih kontakata, treba imati u vidu na prvom mestu istočnogermansko-južnoslovenske kontakte koji datiraju od Početka n. e. negde u srednjoj i južnoj Rusiji i nastavljaju se na Balkanu od početka XI veka.