Cena: |
Želi ovaj predmet: | 8 |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Beograd, Beograd-Novi Beograd |
Godina izdanja: Ostalo
ISBN: Ostalo
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Mala antologija koju čini dvanaest kratkih priča devetorice renomiranih savremenih pisaca iz sedam arapskih zemalja, prevedenih na srpski sa savremenog arapskog jezika, poseban je kuriozitet jer je svaka priča bila povod za hapšenje autora, zabranu časopisa u kojem je priča objavljena ili za nasilno provaljivanje u prostorije časopisa. U ovoj zbirci možete pročitati priče buntovnih arapskih pisaca među kojima su: Abdulah Hakam, Idris el Sagir, Mahmud el Adžemi, Abdusetar Nasir, Adil Kamil, Hedija Husein. \ Drugi deo knjige „Dvanaest nemogućih“ sadrži kratku biobibliografsku belešku o svakom piscu, na osnovu koje čitalac stiče uvid u istorijat slučaja posle objavljivanja svake proskribovane priče, sa političkim konsekvencama i po priču i po pisca. Posebno je zanimljivo bilo traganje za identitetom saudijskog pisca prve priče u antologiji, koji se potpisao pseudonimom jer je strahovao od odmazde tajne policije u svojoj zemlji. \ Vrednosti ove knjige svakako je doprineo priređivač i prevodilac Srpko Leštarić, koji je, između ostalog, čitaocima dao svoj pogled na značaj ovakvih antologija, angažovanost savremenih pisaca i univerzalnu vrednost ovakvih dela. Na vama je da proverite zašto su ove priče bile zabranjene.