pregleda

Русская советская литература 10 класс В.Д.СВИРСКИЙ+?/K3


Cena:
400 din
Želi ovaj predmet: 1
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Post Express
Lično preuzimanje
Plaćanje: Ostalo (pre slanja)
Lično
Grad: Čurug,
Žabalj
Prodavac

gostezo (4977)

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 7396

Moj Dućan Moj Dućan

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Jezik: Ruski
Autor: Strani

----UZ KNJIGU--27-SLIKA IZ ŽIVOTA V. I.LENJINA-----------
-Русская советская литература 10 класс В.Д.СВИРСКИЙ-/K-304/
В.Д.СВИРСКИЙ; 1974.г.-ЛЕНИНГРАД;640,стр.;22 *14,5 цм.
+ 27.-SLIKA IZ ŽIVOTA I RADA V.I.LENJINA-IZDAVAČ`PLAKAT`-MOSKVA-1976.g.-FOTO -18*14 cm.
STANJE KAO NA SLIKAMA.


КЕЭ, том 8, кол. 97–142

СОВЕ́ТСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА. Октябрьский переворот 1917 года, положивший конец демократическим свободам, не мог, однако, сразу изменить сложившиеся формы художественной жизни, но уже в 1920-е гг. в Советском Союзе стал складываться культурный феномен советской литературы, характеризующийся созданием общеобязательного контекста, в котором каждое художественное построение прочитывалось критиками, рядовыми читателями и самими писателями прежде всего с точки зрения отношения к победившей и утверждавшейся коммунистической власти. Субъективные намерения пишущих могли колебаться от полного приятия существующего на каждый данный момент официоза до разного рода форм оппозиционности, однако всегда словесное искусство было соотнесено с «реальной советской действительностью»; в тех случаях, когда демонстрировалась «вневременность» художественного сообщения, возникала разновидность советского искусства, которую с меньшими или большими основаниями можно было называть «антисоветской». Все это коренным образом изменило сам статус литературы, отрезав послереволюционный литературный процесс от традиций и уклада дореволюционных национальных литератур Российской империи — прежде всего русской. Живая национальная специфика стала нивелироваться под давлением принудительного интернационализма и методично внедряемого классового подхода. Постоянное пребывание литературного сочинения в статусе «социального заказа» отразилось на всех аспектах словесного творчества и в том числе определило специфику возможных подходов к еврейской теме, а также направления творческого развития писателей-евреев.

В свете навязанного идеологического канона разрешенный к обращению набор еврейских типажей в принципе снимал вопрос об особенностях трактовки еврейской тематики и специально еврейской проблематики в произведениях, написанных на разных языках Советского Союза.

Классовый подход предполагал своего рода «процентную норму» для персонажей-евреев в разверстке действующих лиц по антагонистическим группам. Отсюда и появление фигуры «еврея по анкете» среди образов коммунистов (Левинсон в «Разгроме» А. Фадеева, Штокман в «Тихом Доне» М. Шолохова и другие) и космополитичных, хотя и в большей степени, чем первые, наделенных специфическими национальными характеристиками евреев-буржуа и нэпманов.

До некоторой степени в советской литературе, как и в русской дореволюционной литературе, существовало табу на еврейскую тему, но идеологическая мотивировка негласного запрета совершенно иная. Если в русской литературе начала 20 в. психологическим препятствием для введения еврейской темы была болезненная неразрешимость «еврейского вопроса», боязнь впадения в юдофильство или совпадения с антисемитской пропагандой, то официальная советская политическая линия основывалась на том, что «еврейского вопроса» не существует, потому что он был полностью и окончательно решен в Советском Союзе.

NEŠALJEM ZA INOSTRANSTVO....isključivo slanje pošiljka preporuka-nikako običnom poštom -NEŠALJEM POUZEĆEM-samo ako postignemo dogovor,SLANJE ISKLJUČIVO POŠTOM- Nesaljem otkupom..šaljem isključivo poštom.PTT SRBIJE..
/moguće uplate i preko post-neta. NEŠALJEM ZA INOSTRANSVO
-OBAVEZNO IME AUKCIONARA NA UPLATI.-PRVOM PORUKOM-OBAVEZNO-JASNO POTVRDITI:
KUPOVINOM PREDMETA- OBAVEZNO POTVRDITI ADRESU I PODATKE PRIMAOCA-TELEFON--1. OPCIJU SLANJA- 2. -OPCIJU PLAĆANJA-PORUKOM NA KUPINDU- NESNOSIM ODGOVORNOST AKO SE NEPOTVRDI I POŠALJEM KAKO JE U PODATCIMA ČLANA SA KUPINDA.
Troškove slanja snosi kupac koji bira i način slanja-isključivo preporukom.
NEŠALJEM POUZEĆEM. ISKLJUČIVO preporučena pošta,POSTEXPRESS,PAKET,VREDNOSNO PISMO-ZAVISNO OD VREDNOSTI ROBE -lično o trošku kupca.Plaćanje pre slanja plus troškovi dostave a delom i pakovanja-snosi kupac.za veće iznose paketa za vrednosti-vrednosna pošiljka-(OBAVEZNO OSIGURANJE..VREDNOSTI PAKETA..objedinjene pošiljke smanjuju troškove-dogovor moguć
-VREDNIJE NOVČIĆE NOVČANICE ŠALJEM VREDNOSNIM PISMOM.


Predmet: 19321565
----UZ KNJIGU--27-SLIKA IZ ŽIVOTA V. I.LENJINA-----------
-Русская советская литература 10 класс В.Д.СВИРСКИЙ-/K-304/
В.Д.СВИРСКИЙ; 1974.г.-ЛЕНИНГРАД;640,стр.;22 *14,5 цм.
+ 27.-SLIKA IZ ŽIVOTA I RADA V.I.LENJINA-IZDAVAČ`PLAKAT`-MOSKVA-1976.g.-FOTO -18*14 cm.
STANJE KAO NA SLIKAMA.


КЕЭ, том 8, кол. 97–142

СОВЕ́ТСКАЯ ЛИТЕРАТУ́РА. Октябрьский переворот 1917 года, положивший конец демократическим свободам, не мог, однако, сразу изменить сложившиеся формы художественной жизни, но уже в 1920-е гг. в Советском Союзе стал складываться культурный феномен советской литературы, характеризующийся созданием общеобязательного контекста, в котором каждое художественное построение прочитывалось критиками, рядовыми читателями и самими писателями прежде всего с точки зрения отношения к победившей и утверждавшейся коммунистической власти. Субъективные намерения пишущих могли колебаться от полного приятия существующего на каждый данный момент официоза до разного рода форм оппозиционности, однако всегда словесное искусство было соотнесено с «реальной советской действительностью»; в тех случаях, когда демонстрировалась «вневременность» художественного сообщения, возникала разновидность советского искусства, которую с меньшими или большими основаниями можно было называть «антисоветской». Все это коренным образом изменило сам статус литературы, отрезав послереволюционный литературный процесс от традиций и уклада дореволюционных национальных литератур Российской империи — прежде всего русской. Живая национальная специфика стала нивелироваться под давлением принудительного интернационализма и методично внедряемого классового подхода. Постоянное пребывание литературного сочинения в статусе «социального заказа» отразилось на всех аспектах словесного творчества и в том числе определило специфику возможных подходов к еврейской теме, а также направления творческого развития писателей-евреев.

В свете навязанного идеологического канона разрешенный к обращению набор еврейских типажей в принципе снимал вопрос об особенностях трактовки еврейской тематики и специально еврейской проблематики в произведениях, написанных на разных языках Советского Союза.

Классовый подход предполагал своего рода «процентную норму» для персонажей-евреев в разверстке действующих лиц по антагонистическим группам. Отсюда и появление фигуры «еврея по анкете» среди образов коммунистов (Левинсон в «Разгроме» А. Фадеева, Штокман в «Тихом Доне» М. Шолохова и другие) и космополитичных, хотя и в большей степени, чем первые, наделенных специфическими национальными характеристиками евреев-буржуа и нэпманов.

До некоторой степени в советской литературе, как и в русской дореволюционной литературе, существовало табу на еврейскую тему, но идеологическая мотивировка негласного запрета совершенно иная. Если в русской литературе начала 20 в. психологическим препятствием для введения еврейской темы была болезненная неразрешимость «еврейского вопроса», боязнь впадения в юдофильство или совпадения с антисемитской пропагандой, то официальная советская политическая линия основывалась на том, что «еврейского вопроса» не существует, потому что он был полностью и окончательно решен в Советском Союзе.
19321565 Русская советская литература 10 класс В.Д.СВИРСКИЙ+?/K3

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.