Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Post Express Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Voždovac, Beograd-Voždovac |
Godina izdanja: 2022
ISBN: 978-5-04-105370-3
Jezik: Ruski
Autor: Strani
Knjiga je dobro očuvna.Ima fleku na prednjoj korici s leve strane(kao na slici).
Tvrd povez.
,,У этого термина существуют и другие значения, см. Вино из одуванчиков (значения).
Вино из одуванчиков
Dandelion Wine
Жанр:Роман
Автор:Рэй Брэдбери
Язык оригинала:английский
Дата первой публикации:1957
Издательство Doubleday
Следующее Лето, прощай!
Электронная версия
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
«Винo из одуванчиков» (англ. Dandelion Wine) — роман американского писателя Рэя Брэдбери, впервые изданная в 1957 году.
Вместе с романами «Лето, прощай!» и «Надвигается беда», представляет трилогию воспоминаний Брэдбери о детстве, проведённом в Уокигане. «Вино из одуванчиков» — произведение, выделяющееся среди литературного творчества Рэя Брэдбери личными переживаниями писателя. Это во многом автобиографическая книга. Главный герой — мальчик по имени Дуглас Сполдинг — является аллюзией на самого Брэдбери: Дуглас — это его второе имя, а Сполдинг — девичья фамилия его бабушки по отцу.
В 1971 году экипаж космического корабля «Аполлон-15» присвоил одному из кратеров Луны название Одуванчик[en] в честь повести «Вино из одуванчиков»(название пока не утверждено Международным астрономическим союзом).
Сюжет
Действие происходит летом 1928 года в вымышленном городе Гринтауне, штат Иллинойс, прототипом которого является родной город Брэдбери — Уокиган. В центре сюжета — братья Сполдинг: Дуглас (12 лет) и Том (10 лет). Повесть состоит из вереницы историй, приключившихся в маленьком городке за три летних месяца с братьями, их родственниками, соседями, друзьями, знакомыми.
Дедушка Тома и Дугласа каждое лето готовит вино из одуванчиков. Часто Дуглас размышляет о том, что это вино должно хранить в себе текущее время, те события, которые произошли, когда вино было сделано: «Вино из одуванчиков. Сами эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылке лето».
Продолжение
Изначально повесть задумывалась более сложной и объёмной, но редактор Уолтер Брэдбери (однофамилец) предложил писателю: «Возьми эту книгу за уши и потяни в разные стороны. Она разорвётся на две части. Каждая вторая [история] выпадет, а оставшиеся займут своё место. Они образуют твою первую книгу, а оставшиеся — продолжение». Однако продолжение под названием «Лето, прощай!» вышло только в 2006 году, а не вошедшие рассказы были изданы ещё через год сборником «Летнее утро, летняя ночь»."