Cena: |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: 2007, 2009
ISBN: 978-86-84989-20-0
Jezik: Srpski
Autor: Strani
Spolja kao na fotografijama, unutra dobro očuvano.
Autor - osoba Mourad, Kenizé, 1940- = Murad, Kenize, 1940-
Naslov Tragom mrtve princeze / Kenize Murad ; prevod Tamara Andrić
Jedinstveni naslov De la part de la princesse morte. srpski jezik
Vrsta građe roman
Ciljna grupa odrasli, opšte (lepa književnost)
Jezik srpski
Godina 2007
Izdanje 4. izd.
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Rubikon ; Beograd : Editor, 2007 (Zemun : Grbić graf)
Fizički opis 523 str. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Andrić Atanacković, Tamara, 1977- = Andrić Atanacković, Tamara, 1977-
ISBN 978-86-84989-13-2
Napomene Prevod dela: De la part de la princesse morte / Kenizé Mourad
Tiraž 1.000.
Autor - osoba Murad, Kenize, 1940-
Naslov Badalpurski vrt / [Kenize Murad] ; s francuskog prevela Tamara Andrić
Jedinstveni naslov ǂLe ǂjardin de Badalpour. srpski jezik
Vrsta građe roman
Jezik srpski
Godina 2009
Izdanje 4. izd.
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Rubikon ; Beograd : Beoknjiga, 2009 (Beograd : Beoknjiga)
Fizički opis 383 str. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Andrić, Tamara
(Rubikon; broš.)
Napomene Nasl. izvornika: Le jardin de Badalpour / Kenizé Mourad
Podatak o autoru preuzet iz kolofona
Tiraž 1.000.
TRAGOM MRTVE PRINCEZE
Kenize Murad, unuka turskog sultana Murata, rođena je u Parizu i piše na francuskom. Svetsku slavu postigla je, krajem osamdesetih, upravo ovim romanom. Priču o svojoj majci, turskoj princezi Selmi, autorka je zasnovala na istinitoj priči, a protkala ju je ljubavlju i nežnošću, obojivši istorijske činjenice ljudskom toplinom.
Kroz život sultanove porodice u izgnanstvu, u ovoj knjizi opisan je način života i običaji u Libanu, a zatim u Indiji, gde princeza Selma dospeva nakon udaje za indijskog radžu. U poslednjem delu knjige prikazan je i Pariz, u atmosferi neizvesnosti pred Drugi svetski rat.
Ovo je priča o mojoj majci, princezi Selmi, rođenoj u jednoj palati u Istanbulu…
Retko se desi da jedna knjiga spoji srce i istoriju na jedan tako intiman način. Takav je slučaj s pričom princeze Selme, najromanesknijom od svih priča. Ovaj roman je pun nežnosti; čita se u jednom dahu, i otkriva nam daleke predele tokom izuzetno važnog perioda istorije Otomanskog carstva.
BADALPURSKI VRT
U Indiji, u okviru oronule palate pokojnog radže od Badalpura nalazi se mali vrt u koji jedna mlada Evropljanka redovno dolazi kako bi prikupila snagu i osvežila duh. Zahr, sultanijina kći, potomak poslednjih vladara Konstantinopolja, takođe je i radžina kći, te je tako i kći indijske zemlje. Ovo je priča o njoj – ženi koja je, čim je došla na svet, izgubila sve: ime, prezime, poreklo, roditelje. Pobegavši iz Indije, majka je pred smrt poverava jednoj porodici na čuvanje. Kao već odrasla devojka, Zahr pokušava na sve moguće načine da otkrije svoj pravi identitet, jer joj se cini da bez njega ne može zakoračiti u život. U dvadeset prvoj godini, posle višegodišnjeg traganja, upoznaje oca i svoju zemlju. Zatiče osiromašenu porodicu, i otkriva nemilosti kojima je izložena mala muslimanska zajednica.
MG160 (N)