Cena: |
Stanje: | Nekorišćen |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Tekući račun (pre slanja) Lično |
Grad: |
Novi Sad, Novi Sad |
Godina izdanja: 2019
ISBN: 978-86-81622-00-1
Autor: Domaći
Vrsta: Eseji i kritike
Jezik: Srpski
Autor - osoba Bunjak, Petar, 1960- = Bunjak, Petar, 1960-
Naslov Raskršća slavistike / Petar Bunjak
Ostali naslovi Perekrestki slavistiki
Vrsta građe naučna monografija
Jezik srpski, ruski, poljski
Godina 2019
Izdavanje i proizvodnja Beograd : Savez slavističkih društava Srbije, 2019 (Beograd : Čigoja štampa)
Fizički opis 231 str. : ilustr. ; 20 cm
Zbirka ǂEdicija ǂSlavistički spisi
(broš.)
Napomene Nasl. na spor. nasl. str. : Perekrestki slavistiki / Petr Bunяk
Tekst na srp. , rus. i polj. jeziku
Tiraž 200
Napomene i bibliografske reference uz tekst
Bibliografija uz većinu poglavlja
Registar.
Predmetne odrednice Slavistika -- Srbija
Slavistika -- Nastava -- Metodika – Srbija
BUNjAK, Petar, polonista, prevodilac, univerzitetski profesor (Beograd, 1. XII 1960). Diplomirao na Filološkom fakultetu u Beogradu (1981), gde je magistrirao (1987) i doktorirao (1996). Od 1983. radi na Fil. f., od 2009. u zvanju redovnog profesora. Bavi se srpsko-poljskim književnim i kulturnim vezama, čemu je posvećena njegova knjiga Pregled poljsko-srpskih književnih veza: do II svetskog rata (Bg 1999). U istraživanja ranijeg perioda tih veza uključio je teme recepcije srpske poezije u poljskoj književnosti, istorijat i pravce razvoja srpske polonistike (Polonica et polono-serbica. Ogledi i skice, Bg 2001), posebno u knjizi ogleda (u koautorstvu sa M. Topićem) Poljski motivi i ritmovi u transkripciji Desanke Maksimović (Bg 2001), značajnom doprinosu izučavanju geneze pojedinih zbirki srpske pjesnikinje (Tražim pomilovanje) i poljsko-srpskih književnih veza u XX v. Novo područje obeležio je i obogatio izučavanjem prevoda srpske narodne književnosti u poljskoj tradiciji (u koautorstvu sa M. Topićem, Folklor i prevod. Ogledi o recepciji srpskog narodnog pesništva u poljskoj književnosti, Bg 2007). Takođe prevodi poljske i ruske pisce (Pšibiševski, Mrožek, Kulakovski, Čehov, Akunjin i dr.). Dobitnik je Nolitove nagrade 2001. za prevod Oproštaja s Matjorom Valentina Rasputina.
MG136