pregleda

Tatjana Đurin TRADUCERE UT TRADUCTOR teorija prevođenja


Cena:
990 din
Stanje: Polovan bez oštećenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (4259)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

100% pozitivnih ocena

Pozitivne: 8755

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

Godina izdanja: 2021
ISBN: 978-86-7543-401-6
Autor: Domaći
Jezik: Srpski
Vrsta: teorija prevođenja, traduktologija

Autor - osoba Đurin, Tatjana, 1974- = Đurin, Tatjana, 1974-
Naslov Traducere ut traductor : počeci : Jeronim Stridonski, Leonardo Bruni, Etjen Dole / Tatjana Đurin
Vrsta građe stručna monografija
Ciljna grupa odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.)
Jezik srpski
Godina 2021
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, 2021 (Novi Sad : Sajnos)
Fizički opis 200 str. ; 18 cm
Zbirka ǂBiblioteka ǂElementi ; 136
(broš.)
Napomene Tiraž 1.000
Napomene i bibliografske reference uz tekst
Bibliografija: 181-191
Registar.
Predmetne odrednice Teorija prevođenja

Teorija prevođenja postoji otkad postoji i prevođenje, jer čin prevođenja podrazumeva nekakvu svest o teoriji prevođenja, tako da `prevoditi već znači biti traduktolog`. I pored toga što je mnogi smatraju sporednom disciplinom, teorija prevođenja je ključna za sve koji se bave jezikom, književnošću i kulturom. U vremenu u kojem postoji mnoštvo književnih i lingvističkih teorija i pristupa, teorija prevođenja, posmatrajući jezik, i tekst iz jednog drugačijeg ugla, postaje sve značajnija za proučavanje jezika, književnosti i kulture.

MG155 (L)


Predmet: 78302081
Autor - osoba Đurin, Tatjana, 1974- = Đurin, Tatjana, 1974-
Naslov Traducere ut traductor : počeci : Jeronim Stridonski, Leonardo Bruni, Etjen Dole / Tatjana Đurin
Vrsta građe stručna monografija
Ciljna grupa odrasli, ozbiljna (nije lepa knjiž.)
Jezik srpski
Godina 2021
Izdavanje i proizvodnja Novi Sad : Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanovića, 2021 (Novi Sad : Sajnos)
Fizički opis 200 str. ; 18 cm
Zbirka ǂBiblioteka ǂElementi ; 136
(broš.)
Napomene Tiraž 1.000
Napomene i bibliografske reference uz tekst
Bibliografija: 181-191
Registar.
Predmetne odrednice Teorija prevođenja

Teorija prevođenja postoji otkad postoji i prevođenje, jer čin prevođenja podrazumeva nekakvu svest o teoriji prevođenja, tako da `prevoditi već znači biti traduktolog`. I pored toga što je mnogi smatraju sporednom disciplinom, teorija prevođenja je ključna za sve koji se bave jezikom, književnošću i kulturom. U vremenu u kojem postoji mnoštvo književnih i lingvističkih teorija i pristupa, teorija prevođenja, posmatrajući jezik, i tekst iz jednog drugačijeg ugla, postaje sve značajnija za proučavanje jezika, književnosti i kulture.

MG155 (L)
78302081 Tatjana Đurin TRADUCERE UT TRADUCTOR teorija prevođenja

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.