pregleda

Braća Grim - PRIČE (Biblioteka Vjeverica)


Cena:
299 din
Želi ovaj predmet: 3
Stanje: Polovan sa vidljivim znacima korišćenja
Garancija: Ne
Isporuka: Pošta
Lično preuzimanje
Plaćanje: Tekući račun (pre slanja)
Lično
Grad: Novi Sad,
Novi Sad
Prodavac

alenemigrant (4386)

PREMIUM član
Član je postao Premium jer:
- ima 100 jedinstvenih pozitivnih ocena od kupaca,
- tokom perioda od 6 meseci uplati minimum 20.000 dinara na svoj Limundo račun.

99,92% pozitivnih ocena

Pozitivne: 9142

  Pošalji poruku

Svi predmeti člana


Kupindo zaštita

ISBN: Ostalo
Godina izdanja: 1975
Jezik: Srpski
Autor: Strani

Autor - osoba Grim, Jakob
Grim, Vilhelm
Naslov Priče / Braća Grimm ; [preveo Viktor Kralj ; ilustrirao Ferdo Kulmer]
Jedinstveni naslov Deutsche Kinder- und Hausmärchen. scc
Vrsta građe kratka proza
Jezik hrvatski
Godina 1975
Izdanje 7. izd. u ovoj biblioteci
Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Mladost, 1975 (Zagreb : Vjesnik)
Fizički opis 170 str. : ilustr. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Kralj, Viktor
Kulmer, Ferdinand, 1925-1998 = Kulmer, Ferdinand, 1925-1998
Zbirka ǂBiblioteka ǂVjeverica
ISBN (Karton)
Napomene Prevod dela: Deutsche Kinder- und Hausmärchen / Jacob und Wilhelm Grimm
Bilješka o piscima: str. 167.

Stanje. Švrljano po praznim stranicama i unutrašnjoj strani korica, kao i po marginama na desetak stranica, ne smeta čitanju.

Braća Grim (nem. Brüder Grimm) su Jakob i Vilhelm Grim, koji su slavni po objavljivanju zbirka nemačkih bajki, (nem. Kinder- und Hausmärchen) („Dečje i porodične priče“) (1812.), drugog sveska 1814. („1815“ na naslovnici), kao i mnogih drugih izdanja tokom života.
Jakob Ludwig Karl Grimm rodio se 1795, a Wilhem Karl Grimm 1805, u Hanauu kod Frankfurta. Obrazovali su se u Friedrichs Gymnasium u Kasselu, a zatim su obojica studirali pravo na Sveučilištu Marburg. Od 1837. do 1841. braća Grimm su se pridružila petorici kolega profesora na Sveučilištu u Göttingenu. Ta je skupina postala poznata kao Die Göttinger Sieben (Göttingenska sedmorka). Bunili su se protiv kralja Ernesta Augusta I. od Hanovera, kojeg su optuživali da krši ustav te države. Zato ih je kralj sve istjerao sa sveučilišta. Wilhelm je umro 1859, a njegov stariji brat Jakob 1863. Pokopani su na groblju St Matthäus Kirchhof u Schönebergu, četvrti Berlina.
Kasnija izdanja
Osim izvornih njemačkih djela, mnoge su izvorne francuske priče ušle u zbirku braće Grimm jer ih je ispričao hugenotski pripovjedač koji je braći bio jedan od glavnih izvora. Današnja izdanja njihovih bajka uglavnom su temeljito pročišćene i zašećerene verzije za djecu; naime, izvorne narodne priče koje su braća skupila nekad se nisu smatrale dječjim pričama. vještice, zlodusi, trolovi i vukovi šuljaju se mračnim šumama oko drevnih sela braće Grimm, kao i kroz podsvijest izoliranih njemačkih gradova-država tog doba.
Suvremena analiza
Suvremena psihologija i antropologija tvrde da bajke koje se na Zapadu pričaju djeci prije spavanja zapravo predočavaju duševnu tjeskobu, strah od napuštanja, roditeljsko nasilje i/ili spolno sazrijevanje. Dječji psiholog Bruno Bettelheim u knjizi Korištenje očaravanja tvrdi da su izvorne bajke braće Grimm zapravo frojdovski mitovi.
Jezikoslovlje
Na samom početku 19. stoljeća, u vrijeme kad su živjela braća Grimm, Sveto Rimsko Carstvo je upravo propalo, a Njemačka kakvu znamo danas nije još postojala, nego se sastojala od stotina kneževina i malih ili srednje velikih država. Glavni čimbenik koji je ujedinio njemački narod tog doba bio je zajednički jezik. Svojim su djelima i životom braća Grimm htjeli pomoći da se stvori njemački identitet.
Javnost izvan Njemačke uglavnom ne zna da su braća Grimm sastavila njemački rječnik Deutsches Wörterbuch. To je bio prvi veliki korak u stvaranju standardnog „modernog“ njemačkog jezika još od Lutherova prijevoda Biblije s latinskog na njemački. Taj vrlo opsežan rječnik (33 sveska, teži 84 kg) još se smatra autoritetom za njemačku etimologiju.
Smatra se da je brat Jakob iznio Grimmov zakon, germansku glasovnu promjenu koju je prvi primijetio danski filolog Rasmus Kristian Rask. Grimmov je zakon bio prvo otkriće neke važne sustavne glasovne promjene.

Snežana i sedam patuljaka
Pepeljuga
Ivica i Marica
Crvenkapa
Hrabri krojač
Toma palčić
Ramplstilskin ili Cvilidreta
Zlatna guska
Zlatokosa
Kralj žaba
Ivica i Marica
Stočiću, postavi se
Bratac i sestrica
Vila Perka
Tri brata
Uspavana lepotica (Trnova Ružica)
MG12 (N)


Predmet: 76542393
Autor - osoba Grim, Jakob
Grim, Vilhelm
Naslov Priče / Braća Grimm ; [preveo Viktor Kralj ; ilustrirao Ferdo Kulmer]
Jedinstveni naslov Deutsche Kinder- und Hausmärchen. scc
Vrsta građe kratka proza
Jezik hrvatski
Godina 1975
Izdanje 7. izd. u ovoj biblioteci
Izdavanje i proizvodnja Zagreb : Mladost, 1975 (Zagreb : Vjesnik)
Fizički opis 170 str. : ilustr. ; 21 cm
Drugi autori - osoba Kralj, Viktor
Kulmer, Ferdinand, 1925-1998 = Kulmer, Ferdinand, 1925-1998
Zbirka ǂBiblioteka ǂVjeverica
ISBN (Karton)
Napomene Prevod dela: Deutsche Kinder- und Hausmärchen / Jacob und Wilhelm Grimm
Bilješka o piscima: str. 167.

Stanje. Švrljano po praznim stranicama i unutrašnjoj strani korica, kao i po marginama na desetak stranica, ne smeta čitanju.

Braća Grim (nem. Brüder Grimm) su Jakob i Vilhelm Grim, koji su slavni po objavljivanju zbirka nemačkih bajki, (nem. Kinder- und Hausmärchen) („Dečje i porodične priče“) (1812.), drugog sveska 1814. („1815“ na naslovnici), kao i mnogih drugih izdanja tokom života.
Jakob Ludwig Karl Grimm rodio se 1795, a Wilhem Karl Grimm 1805, u Hanauu kod Frankfurta. Obrazovali su se u Friedrichs Gymnasium u Kasselu, a zatim su obojica studirali pravo na Sveučilištu Marburg. Od 1837. do 1841. braća Grimm su se pridružila petorici kolega profesora na Sveučilištu u Göttingenu. Ta je skupina postala poznata kao Die Göttinger Sieben (Göttingenska sedmorka). Bunili su se protiv kralja Ernesta Augusta I. od Hanovera, kojeg su optuživali da krši ustav te države. Zato ih je kralj sve istjerao sa sveučilišta. Wilhelm je umro 1859, a njegov stariji brat Jakob 1863. Pokopani su na groblju St Matthäus Kirchhof u Schönebergu, četvrti Berlina.
Kasnija izdanja
Osim izvornih njemačkih djela, mnoge su izvorne francuske priče ušle u zbirku braće Grimm jer ih je ispričao hugenotski pripovjedač koji je braći bio jedan od glavnih izvora. Današnja izdanja njihovih bajka uglavnom su temeljito pročišćene i zašećerene verzije za djecu; naime, izvorne narodne priče koje su braća skupila nekad se nisu smatrale dječjim pričama. vještice, zlodusi, trolovi i vukovi šuljaju se mračnim šumama oko drevnih sela braće Grimm, kao i kroz podsvijest izoliranih njemačkih gradova-država tog doba.
Suvremena analiza
Suvremena psihologija i antropologija tvrde da bajke koje se na Zapadu pričaju djeci prije spavanja zapravo predočavaju duševnu tjeskobu, strah od napuštanja, roditeljsko nasilje i/ili spolno sazrijevanje. Dječji psiholog Bruno Bettelheim u knjizi Korištenje očaravanja tvrdi da su izvorne bajke braće Grimm zapravo frojdovski mitovi.
Jezikoslovlje
Na samom početku 19. stoljeća, u vrijeme kad su živjela braća Grimm, Sveto Rimsko Carstvo je upravo propalo, a Njemačka kakvu znamo danas nije još postojala, nego se sastojala od stotina kneževina i malih ili srednje velikih država. Glavni čimbenik koji je ujedinio njemački narod tog doba bio je zajednički jezik. Svojim su djelima i životom braća Grimm htjeli pomoći da se stvori njemački identitet.
Javnost izvan Njemačke uglavnom ne zna da su braća Grimm sastavila njemački rječnik Deutsches Wörterbuch. To je bio prvi veliki korak u stvaranju standardnog „modernog“ njemačkog jezika još od Lutherova prijevoda Biblije s latinskog na njemački. Taj vrlo opsežan rječnik (33 sveska, teži 84 kg) još se smatra autoritetom za njemačku etimologiju.
Smatra se da je brat Jakob iznio Grimmov zakon, germansku glasovnu promjenu koju je prvi primijetio danski filolog Rasmus Kristian Rask. Grimmov je zakon bio prvo otkriće neke važne sustavne glasovne promjene.

Snežana i sedam patuljaka
Pepeljuga
Ivica i Marica
Crvenkapa
Hrabri krojač
Toma palčić
Ramplstilskin ili Cvilidreta
Zlatna guska
Zlatokosa
Kralj žaba
Ivica i Marica
Stočiću, postavi se
Bratac i sestrica
Vila Perka
Tri brata
Uspavana lepotica (Trnova Ružica)
MG12 (N)
76542393 Braća Grim - PRIČE (Biblioteka Vjeverica)

LimundoGrad koristi kolačiće u statističke i marketinške svrhe. Nastavkom korišćenja sajta smatramo da ste pristali na upotrebu kolačića. Više informacija.