Cena: |
Želi ovaj predmet: | 13 |
Stanje: | Polovan bez oštećenja |
Garancija: | Ne |
Isporuka: | Pošta Lično preuzimanje |
Plaćanje: | Ostalo (pre slanja) Lično |
Grad: |
Beograd-Vračar, Beograd-Vračar |
ISBN: Ostalo
Tematika: Književnost
Godina izdanja: Posle 1950.
Kulturno dobro: Predmet koji prodajem nije kulturno dobro ili ovlašćena institucija odbija pravo preče kupovine
Jezik: Srpski
Autor: Strani
FRIDRIH HELDERLIN
HLEB I VINO
IZABRANE PESME
SRPSKA KNJIŽEVNA ZADRUGA
BEOGRAD
1 9 9 3
FRIDRIH HELDERLIN (1770-1843)
genijalni nemački pesnik. Godine 1790-1791 živi za/Jedno sa vršnjakom i dalekim rođakom, filozofom /H e g e l o m/ i s` nešto mlađim, pesnikom /Š e l i n g o m/, u augustinskoj sobi tibingenskog Seminara `u opštoj zajednici`. Хелдерлинова јединствена људска и песничка судбина трагична је и потресна. Vrhunac stvaralaštva dostiže sa trideset pet godina i povlači se u odricanje... Umire u Tibingenu 35 godina posle po/Mračenja uma, /i z o l o v a n!/ od sveta i života...
(Mihajlo Grušić)
.........................................................
Među pesnicima Helderlin danas stoji u prvom redu. *********
Zašto?
Savršena je i /d i v n a/ lepota njegovih pesama, a kroz njegovo delo i njegovo biće /o b j a v lj u j e/ se sama esencija pesništva !!!
HLEB I VINO
Hajneu
I
Uokrug počiva grad. Stišava se osvetljena ulica
i zubljama ukrašena šumno proHuje kola.
Radosti dnevnih siti idu na počinak ljudi,
a razborita glava odmerava dobit i štetu
zadovoljno kod kuće; bez grožđa stoji i cveća
i tvorevina ruku, počiva radeni trg.
Al zvuče st/Rune negde daleko u vrtovima; možda
neko za/Ljubljen svira tamo, il Usamljenik
na daleke se prijatelje seća, i mladosti; a česme
u stalnom svežem toku žubore uz mirisnu leju.
Mirno od/Jekne zvona zvuk su/Mračnim vazduhom,
a noćobdija prati časove, uz/Vikne broj.
Evo i povetarca, po/Kreće vršike gaja,
gle, i zemlje naše lik senoviti, mesec
po/Tajno stiže sad; sanjarska stiže noć,
puna zvezda i zbog nas ne mnogo brižna, blista
zadivljujuća tamo, tuđinka među ljudima,
tužna i krasna gore nad brdskim visovima....
.............................................
G R O B LJ E
Pre/Tiho mesto, zeleno od trave,
gde leže muž i žena i gde krstovi stoje,
kud ispraćaju prijatelje moje,
gde prozorska se svetla sjaje.
Kad te u podne neba svetiljka obaSJAva,
kada proleće često onde nađe stan,
kad oblak duhovni, siv, vLažan, proHITAva
i zaJedno s lepotom proMiče blago dan!
Kako je tiho kraj sive ograde duge,
nad kojom drvo teško od roda je nadneseno;
plodovi crni, rosni, lišće pre/Puno tuge,
ali veoma lepo voće je zbijeno.
Onde u crkvi tišine tamne ima
i oltar je u ovoj noći mali,
još su unutra neke lepe stvari,
a leti cvRčci glase se poljima.
Kad onde neko sluša paroha, dok veran
krug prijatelja uNaokolo stoji,
uz PokoJnika, kakav tu sopstven život poStoji
i koji duh, dok svak je neOmetano smeran.
..................................................
ЗА МНОМ СУ ВЕЋ ЛЕПОТЕ...
За мном су већ лепоте овог света,
весеље младо мину још пре толико лета!
Април и мај и јул давно се скрише;
шта сам сад? - ништа; не живи ми се више!
V r s a n prevod sa nemačkog/
V r s n i prevodioci/
BRANIMIR ŽIVOJINOVIĆ i IVAN V. LALIĆ
Predgovor:
PJER BERTO
Napomene:
MIRKO KRIVOKAPIĆ
КЊИГА ИЗ ЛЕГЕНДАРНОГ ПЛАВОГ КОЛА СКЗ
ТВРДЕ КОРИЦЕ
ЋИРИЛИЦА
ШИВЕН ПОВЕЗ
295 СТРАНИЦА
БЕЗ ШТАМПАРСКИХ ГРЕШАКА
БЕЗ ПОДВЛАЧЕНИХ СТРАНИЦА
БЕЗ ПОТПИСА
БЕЗ ПЕЧАТА
КОЛЕКЦИОНАРСКИ ПРИМЕРАК из 1993. ********
EKSTRA
Kondicija: 1O+
Izvrsno za poklon !!!!!!!!!!!!